《当你老了》---叶芝中文版

admin 2019-11-09 0 次浏览


相关推荐: 当你老了叶芝最佳译本  叶芝《当你老了》翻译  当你老了叶芝原文英文朗诵  当你老了叶芝英文原文  当你老了叶芝译文  当你老了叶芝中文翻译  当你老了叶芝原文翻译  当你老了叶芝经典译本  叶芝的诗当你老了英文版  叶芝《当你老了》最好的译文  叶芝《当你老了》译文  当你老了叶芝英文  叶芝《当你老了》译文最好  当你老了叶芝诗歌原文  当你老了叶芝英文赏析  当你老了叶芝翻译  叶芝《当你老了》英文  叶芝《当你老了》原文英文  《当你老了》---叶芝中文版  《当你老了》---叶芝英文  叶芝的诗当你老了英文  叶芝《当你老了》最好的翻译  叶芝当你老了英文版朗诵  叶芝《当你老了》中文 

这个叶芝对于茅德.冈所写的一首诗歌,在里面可以读出那个爱慕的感觉。下面,小编在这给大家带来叶芝诗歌《当你老了》英译中赏析,欢迎大家借鉴参考!

When you are old and grey and full of sleep,

当你老了,头发白了,睡意昏沉,

And nodding by the fire, take down this book,

在炉火旁打盹,请取下这部诗歌

And slowly read, and dream of the soft look

请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。

原网页地址:https://www.zhifashicai.com/fqxc/6137599035.html